第97页(1/2)
他不禁打了个寒战。他想到了一个主意,一个解脱的办法,一个机会,虽然可能性很小,但还比较现实。他得试一试,他不会因此而失去什么。他坐正身体,眼睛里闪出希望的光。他从上衣口袋里把那张皱巴巴的纸拿出来,按照上面的号码拨出一个电话。他直接把电话打到斯坦普那里。
“你是在浪费时间,斯坦普先生。你不要去登那个东西,那是一派胡言。这你是知道的。”他顿了顿,“不管怎么说,全面衡量一下,你不登它也许对你的朋友更有利些,是吧?”
克莱门特·斯坦普表示不信,大笑起来。
“你是想贿赂我吧?”
接着咔嗒一声,电话挂断了。斯坦普愤怒地看着紧紧抓在手上的电话。他感到一阵恶心,渐渐地又觉得一阵轻松。卡塔尼亚犯了罪,是欺诈罪,谋杀罪。他拿起一张警方送来的照片,上面是丹特·斯卡皮瑞托那被烧毁的房子。他注视着照片,斯卡德和菲施看着他。他过了老半天才说话。
“他有罪,罪大恶极。他什么也没有承认,说那是一派胡言说如果我们不登,可能对我们的‘朋友’有好处。”
“你是说如果我们登了,他会杀了她?”斯卡德问道。
“是的,言下之意,如果我们不登,就可以饶过她。”
萨拉在千方百计地设法消磨时间。到了10点钟,她再也按捺不住了。她拨通了希尔顿家里的电话。她听到的是一段录音。他又给《泰晤士报》报社打电话。过了很久他才接电话。
“什么?”她越听越紧张。“你说不准备登是什么意思?”
希尔顿把电话拿得离开耳朵足有一英尺远,等里面安静了一阵,他才渐渐地把它靠向耳朵:“听我说,萨拉,克莱门特也在这儿,他想跟你说两句。”
斯坦普接过电话,“你好,萨拉。十分卑鄙,这是无疑的。简而言之,卡塔尼亚的言外之意是,如果我们登出来,他就要干掉你。”
“所以就用沉默来换取我的人生安全,是吧?”
“大概是这意思。”
萨拉一阵沉默,“克莱门特,我倒不担心卡塔尼亚。他是逃不掉的。”
斯坦普笑起来:“但愿我能说得这么有把握。”
“你会的。”
本章未完,点击下一页继续阅读。